Деловой русский (часть 1)

предпринима́тель     businessman
бизнесме́н     businessman

предпринима́тельство     entrepreneurship
   занима́ться предпринима́тельством     do business
би́знес     business
   вести́ би́знес     do businessДеловой русский (часть 1)
при́быль     profit
дохо́д     income
расхо́д     consumption
убы́тки    losses
капита́л    capital

страхова́ние     insurance
фа́ктор ри́ска     risk factor

самозанятость     self-employment
ИП (индивидуа́льное предпринима́тельство)     IE (individual entrepreneurship)
ООО (о́бщество с ограни́ченной отве́тственностью)     LLC (limited liability company)
ОАО (откры́тое акционе́рное о́бщество)     OJSC (open joint stock company
ЗАО (закры́тое акционе́рное о́бщество)     CJSC (closed joint stock company)
ОДО (о́бщество с дополни́тельной отве́тственностью)     ODO (society with additional responsibility)

предприя́тие    company
компа́ния     company
корпора́ция     corporation
конце́рн     concern
произво́дство     production
конто́ра     office
организа́ция     organization
   комме́рческая     commercial
   госуда́рственная     state
объедине́ние     union
фа́брика    fabric
заво́д     factory

ры́нок     market
   фо́ндовый ры́нок     stock market
де́ятельность     activity
спрос     supply
предложе́ние     demand
потребле́ние    consumption
би́ржа     birzha, stock
   би́ржа труда́     labor exchange
   това́рная би́ржа     commodity birzha
   фо́ндовая би́ржа     stock exchange
сбыт     marketing

конкуре́нция     competition
монопо́лия     monopoly

торго́вля     trade
торго́вая сеть    commercial network
инвестицио́нный фонд     investment fund

экспортёр     exporter
импортёр     importer
производи́тель     manufacturer
проектиро́вщик     designer
инве́стор     investor
аге́нт     agent
   страхово́й аге́нт     insurance agent
   рекла́мный аге́нт     advertising agent
поставщи́к     provider

глава́     head
руководи́тель     leader, head
зам (замести́тель + кого́?)     deputy
представи́тель     representative
президе́нт     president
нача́льник     chief

Текст. Читайте, переводите и произносите.
   Не так давно́ в Росси́и появи́лась но́вый вариа́нт веде́ния би́знеса, и́ли занима́ться предпринима́тельством - "самозанятость". Э́то когда́ сам себе́ и нача́льник, и дире́ктор, и инве́стор, и рекла́мный аге́нт, и бухга́лтер. То есть когда́ оди́н челове́к хо́чет откры́ть свой би́знес, но у него́ нет доста́точно де́нег, он мо́жет рабо́тать на себя́ (занима́ться ли́чным бре́ндом). Но есть обяза́тельное усло́вие - не должно́ быть никаки́х други́х сотру́дников. Е́сли вы хоти́те стать самозанятым, вам ну́жно официа́льно офо́рмить докуме́нты. Всё про́сто. Мо́жно про́сто скача́ть необходи́мую програ́мму и объяви́ть себя́ самозанятым. В отли́чие от ИП самозанятые пла́тят ме́ньше нало́гов. Э́то большо́й плюс. Но при э́том ну́жно все рабо́ты де́лать одному́, самостоя́тельно → сам + за́нят. 
   Тако́й вариа́нт предпринима́тельства подхо́дит репети́торам, лю́дям, кото́рые занима́ются хэндмейдом и т. д. 
    Ne tak davnó v Rossíi poyavílas' nóvyy variánt vedéniya bíznesa, íli zanimát'sya predprinimátel'stvom - "samozanyatost'". Éto kogdá sam sebé i nachál'nik, i diréktor, i invéstor, i reklámnyy agént, i bukhgálter. To yest' kogdá odín chelovék khóchet otkrýt' svoy bíznes, no u negó net dostátochno déneg, on mózhet rabótat' na sebyá (zanimát'sya líchnym bréndom). No yest' obyazátel'noye uslóviye - ne dolzhnó byt' nikakíkh drugíkh sotrúdnikov. Yésli vy khotíte stat' samozanyatym, vam núzhno ofitsiál'no ofórmit' dokuménty. Vso prósto. Mózhno prósto skachát' neobkhodímuyu prográmmu i ob"yavít' sebyá samozanyatym. V otlíchiye ot IP samozanyatyye plátyat mén'she nalógov. Éto bol'shóy plyus. No pri étom núzhno vse rabóty délat' odnomú, samostoyátel'no → sam + zányat. 
    Takóy variánt predprinimátel'stva podkhódit repetítoram, lyúdyam, kotóryye zanimáyutsya khendmeydom i t. d.

Источник фото: pexels.com.


👉 English

COMMENTS VIEW